Аллегория – не уход от конкретного ответа, это сравнение предмета посредством художественного образа. То есть, ответ через умозрительную аналогию…
Ваш Коба.
Вот вам пример. Подъехали мы давеча к реке. А в машине лежит удочка. Я взял, забросил. Пятнадцать минут – три пойманных рыбки. Но рыбки, не простые. В смысле, такие здесь обычно не ловятся. И жена говорит: «Ой, не осерчал ли на тебя Енисей-батюшка, не вышел ты, скажем, у него из доверия?..»
Вернулись домой, одна рыбина пошла в уху, а две – в жарку. И не хуже, кстати, чем привычный хариус:
Так же и тут. Вроде бы, и то и другое – рыба. Но закрадываются некоторые сомнения: «Откуда дровишки?..»
Что я вижу, рассматривая новый предмет по имени «Национальная гвардия»? Я вижу, что все «силовые» функции слили из МВД сюда. Причем, не только военно-полицейские, но даже и частно-охранные, а равно и контроль за оборотом гражданского оружия.
И хочется мне, поэтому, сказать: «Ой, а не вышел ли кто-нибудь из доверия царя-батюшки?..» Настолько вышел, что и придавить – нельзя, но и так оставить – далее тоже невозможно.
Отсюда и шуточный вывод, представленный в прошлом посте: «Гвардинал сильнее короля». Помните, чем занимались геройские мушкетеры Дюма, если отбросить всю приключенческую шелуху повествования? Они обеспечивали интриги королевского двора и его связи с представителями враждебного государства.
Попросту сказать, королева водила за нос собственного мужа в интересах соседней державы. А мушкетеры – доблестно противодействовали оперативным мероприятиям отечественной гвардейской контрразведки кардинала. Во, как. А вы говорите: «аллегория». Сказка ложь, да в ней намек...
(:-)